這次去旅行住了這間精選優惠中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山真的太棒了~~

旅行前還好有先做一下功課~比較了一下這附近幾家旅店,

最後選擇了這間中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山真是沒選錯~服務好又親切

而且價格也便宜~~開心~~

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

商品訊息功能

商品訊息描述

主要設施

  • 大型電玩遊戲室
  • 會議室
  • 行李寄存

鄰近景點

  • Xingzhongyuan (1.3 公里)
  • 中山體育館 (1.4 公里)
  • Zhongshan Science Museum (1.6 公里)
  • 紫馬嶺公園 (1.8 公里)
  • Quanqiutong Park (1.9 公里)


商品訊息特點

↓↓↓限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

我要購買

中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

以下為您可能感興趣的商品

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



工商時報【蘇嘉維╱台北報導】

智慧手機搭載雙鏡頭需求大增,引發CIS元件大缺貨,日本CIS元件大廠索尼(Sony)為此將在本季底前擴充1成產能,以填補市場需求,索尼CIS元件代理商尚立(3360)業績可望因此受惠,法人預估,尚立營收將可望逐季成長。

智慧手機搭載雙鏡頭儼然成為推動機種銷售量的顯學,隨著手機功能及外型差異化越來越接近,加強相機功能成為各手機品牌大廠鑽研的焦點,去年蘋果推出的iPhone 7 Plus正是掀起這波風潮的主要推手,近年崛起的大陸手機品牌也鎖定雙鏡頭規格,開始將旗下中高階機種導入雙鏡頭,且畫素都達到1,2蜜月行00萬以上,引發CIS元件搶貨潮。

索尼CIS元件目前擁有絕對性的市佔率,且品質更是備受市場肯定,手機大廠幾乎都以索尼CIS元件為配備首選,供應鏈業者指出,從去年下半年起,索尼CIS元件就開始陸續缺貨,有許多中小型規模的手機品牌只好轉購其他CIS元件商的產品。

外電指出,索尼已經規畫在本季底前,擴大CIS元件月產能,從原先每月7.3萬片增加至8萬片。索尼原先在2015年規劃投入1,500億日圓的資舒適旅店本支出,希望將產能擴增至8.7萬片,但當時智慧手機成長趨近於成熟,且雙鏡頭需求尚未興起,因此就此作罷,不過,在這波雙鏡頭需求帶動下,索尼已決定將月產能擴增至8萬片,期能滿足市場需求。

目前除蘋果及三星等主要客戶可從索尼直接取得CIS元件外,其他亞洲區手機客戶都必須從索尼的亞太區主要代理商尚立取得貨源,因此帶動尚立業績飆升,法人表示,索尼CIS元件熱銷,從尚立去年下半年營收便可得知,去年下半年起尚立單月營收重新站回10億元水準,去年10月合併營收達15.13億元,創下單月歷史次高水準,全年合併營收約129億元,也寫下歷年次高。

下面附上一則新聞讓大國內外旅遊家了解時事

工商時報【湯名潔】

5個拖垮履歷的台式用法一份錯誤百出的履歷表,絕不可能得到企業主的青睞。以下五句話都出自履歷上的條列式文字,有些是大錯特錯、有些是不合英文母語強力推薦人士的習慣,請試著改正。

Debug

1.I developed a powerful database containing information on Chinese manufacturers. 我研發出包括大陸生產廠商的強大資料庫。

2.Chinese/English bilingual with excellent communicative skills. 擁有卓越溝通技巧的中英雙語人士。

3.Duties: Assisted company's CEO in making strategic decisions. 職責:輔助公司執行長決定行銷策略。

4.Marketing Research Assistant, November 2013 to today. 行銷研究助理,2013年11月至今。

5.Provided training and supervised a staff of 15. Sales in the Taipei area therefore increased. 訓練督導15名員工,台北地區銷售額因此上升。

Debugged

1.Developed a powerful database containing information on Chinese manufacturers.

履歷上條列式的句子不受「主詞+動詞+受詞」的文法限制,所以請大膽地把I省略掉,否則一連提太多次,令人厭煩又有自負的感覺。

2.Chinese/English bilingual with excellent communication skills.

communicative是「健談的、愛社交的」,溝通技巧的正確用語是communication skills。

3.Responsibilities: Assisted company's CEO in making strategic decisions.

duty和 responsibility都可解釋為「職責」,但由於duty一字來自due和debt,有「相欠」的意思,因此多用來表示一個人必須執行的義務,給人的感覺比較被動;responsibility則不然,它傾向於表現the ability to respond「能夠回應的能力」,因此較能傳達主動、自發的態度。

4.Marketing Research Assistant, November 2013 to Present.

現任工作的服務期間應寫成「某月某年to Present」或「某月某年- Present」,注意Present首字母要大寫。

5.Provided training and supervised a staff of 15. Sales in the Taipei area therefore increased by 40% in 2016.

省略數字可能降低績效的可信度,因此最好適度寫上具體數字。要特別注意的是:有些數字可能關係到公司的營業機密,故用百分比間接表達即可。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,已經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網www.core-corner.com登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 推薦, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 討論, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 部落客, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 比較評比, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 使用評比, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 開箱文, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山?推薦, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 評測文, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 CP值, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 評鑑大隊, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 部落客推薦, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 好用嗎?, 中山新城客棧 (原東區城市客棧) - 中山 去哪買?

arrow
arrow

    pederoveclqubd 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()